Disneyfilms – films met een boodschap

0
122

Walt Disney heeft de wereld veroverd met zijn Disney films. Hoewel hijzelf al jaren geleden overleden is, leven zijn films nog altijd voort. Maar hoe kwamen hij en zijn team op de ideeën voor de films? Zijn ze zelf verzonnen of gebaseerd op oude volksverhalen? En wat zijn de boodschappen die de films uitdragen? Hieronder wordt kort de geschiedenis van enkele Disneyfilms besproken.

The Lion King

‘Life’s greatest adventure is finding your place in the Circle of Life.’ Dat is kernzin van deze Disney film uit 1994, die in eerste instantie ‘King of the Jungle’ heette. Het verhaal over het kleine leeuwenwelpje werd bekroond met diverse prijzen, zoals drie Golden Globes en verscheidene Annie Awards (onderscheiding voor animatiefilms). The Lion King zou het eerste Disneyverhaal zijn dat de makers zelf hebben bedacht, m.a.w. dat niet op de geschiedenis gebaseerd is. Toch wordt dit nog wel eens in twijfel getrokken, omdat het verhaal veel gelijkenissen vertoond met o.a. Shakespeare’s beroemde stuk ‘Hamlet’.

Bij het produceren van de film bekeken de tekenaars hoe de wilde dieren op de savanne leefden en werden tamme leeuwen naar de studio gehaald om hun bewegingen goed te kunnen volgen en uiteindelijk op papier te verwerken. Ook nieuw was het op grote schaal gebruiken van computers, zoals bij de scène van de wildebeesten die het ravijn in rennen als ze worden opgejaagd door hyena’s.

Pocahontas

Dit verhaal is gebaseerd op de geschiedenis, namelijk die van kapitein John Smith en Matoaka, zoals Pocahontas echt heette. Pocahontas is de bijnaam die haar vader haar gaf, wat ‘kleine ondeugd’ betekent.

De feiten zijn in de film ietswat verdraaid. Zo was Pocahontas eigenlijk pas een jaar of 12 toen ze John, die toen 27 was, ontmoette en niet rond de 21, zoals ze in de film is. Om echter een liefdesrelatie in de film te kunnen verwerken, werd Pocahontas op wonderbaarlijke wijze een paar jaar ouder. Ook stierf ze aan het einde van de film niet, zoals in het echt wel gebeurde. Wat wel overeenkomt is dat ze een belangrijke rol speelde bij het bij elkaar brengen van de indianen en de kolonisten, die het land de naam Virginia gaven. Wat ook overeenkomt is dat ze John Rolfe ontmoet (in Pocahontas deel II), waar ze in werkelijkheid uiteindelijk ook mee trouwde. Samen kregen ze een zoon, die de naam Thomas kreeg. Op uitnodiging van koning James I brachten ze een bezoek aan Engeland, waar Pocahontas werd bewonderd door de Engelse elite. Op de terugreis naar Virginia ging het fout: Pocahontas werd ziek en overleed nog vóór ze Virginia bereikten. De boodschap van de film? Anderen respecteren ongeacht hun gebruiken en gewoontes, je zou er immers iets van kunnen leren.

Assepoester

Dit volkssprookje over het meisje dat werd onderdrukt door haar gemene stiefmoeder en stiefzusters, maar uiteindelijk haar ware liefde vindt door een glazen muiltje, is al eeuwenoud en vindt haar ontstaan bij de Grieken. De bekendste versie komt echter uit de 17e eeuw en is geschreven door de Fransman Charles Perrault. Het sprookje werd gepubliceerd in zijn boek ‘De sprookjes van moeder de Gans’. Andere sprookjes die in deze bundel stonden, waren o.a. Roodkapje, De Gelaarsde Kat en Kleinduimpje. Een andere bekende versie is die van de gebroeders Grimm, die het verhaal in de 19e eeuw publiceerden onder de naam ‘Aschenputtel’.

Hoewel alle verschillende versies nagenoeg hetzelfde verhaal vertellen (naast de versies van Perrault en Grimm zijn er nog veel meer), zitten er toch enkele opvallende verschillen in. Zo zijn het niet altijd glazen muiltjes die Assepoester op de trappen van het paleis verliest, maar zijn ze ook wel eens gemaakt van goud of eekhoornbont. Ook komt niet in alle versies een goede fee voor om Assepoester om te toveren in een mooie prinses, maar zijn het vaak dieren die Assepoester helpen met haar voorbereidingen voor het bal, in het bijzonder vogels.

De boodschap van dit verhaal? Anderen onderdrukken wordt bestraft en uiteindelijk zullen de onderdrukten overwinnen.

Mulan

Deze Disneyfilm is gebaseerd op een legende uit het oude China. Rond de 4e eeuw na Christus zou een meisje, genaamd Hua Mulan, de plaats van haar vader in het Keizerlijk Leger hebben ingenomen, aangezien haar vader niet meer in staat was om te vechten vanwege oorlogswonden en opnieuw meevechten in het leger vrijwel zeker zijn dood zou betekenen. Pas als de oorlog is afgelopen en oude oorlogsvrienden haar op komen zoeken, komen ze erachter dat Hua Mulan eigenlijk een meisje is.

Net als bij The Lion King is het animatieteam afgereisd naar de plek waar het verhaal plaatsvindt. Door de tocht van 3000 km die ze door China maakte, kregen de teamleden een duidelijk beeld van hoe de film er uit zou moeten komen te zien.

Over het algemeen toont de Disneyfilm grote gelijkenissen met de legende. Zo wordt in de film duidelijk de hiërarchie binnen het Chinese gezin weergegeven, hoe het leven in het Chinese Keizerrijk eraan toe ging en komt naar voren dat men veel waarde hecht aan de familie-eer en het eren van de overleden voorvaderen. Ook maakt de film duidelijk dat het uithuwelijken van de dochters in de familie en het wonen met meerdere generaties onder één dak tot de gewoonste zaken van de wereld behoren. Een klein detail uit de film dat niet overeenkomt met de legende is dat in de legende pas jaren na de oorlog wordt ontdekt dat Mulan eigenlijk een meisje is, dit gebeurt in de film al tijdens de oorlog, als Mulan gewond raakt bij het redden van haar kapitein.

Uiteindelijk is het een verhaal over liefde, moed en het doorbreken van traditionele rolpatronen.

De klokkenluider van de Notre Dame

Het klassieke verhaal over de misvormde klokkenluider die in de Notre Dame woont, werd geschreven door Victor Hugo in 1831. Door een rondleiding in de Notre Dame, waarbij hij het woord ‘noodlot’ in een muur gekerfd zag staan, kwam hij op het idee om dit boek te schrijven.

Het opmerkelijke van deze Disneyfilm is dat het totaal niet overeenkomt met het originele verhaal. Aan het einde van het boek sterven zowel de mooie zigeunerin Esmeralda (aan de galg), Quasimodo (door verdriet) en zijn voogd Frollo (vermoord door Quasimodo). In de film sterft alleen de laatste. En hoewel kapitein Phoebus in de film een held is, komt hij er in het boek maar slecht vanaf, als hij Esmeralda in de steek laat. Ook worden in de film enkele personages uit het boek weggelaten, zoals de verloofde van Phoebus, de moeder van Esmeralda en de filosoof en dichter Gringoire.

Natuurlijk zijn er naast deze grote verschillen ook gelijkenissen terug te vinden. Zo wordt de sfeer van de stad Parijs tijdens de Middeleeuwen goed weergegeven en wordt vastgehouden aan het uiterlijk van de personages. De moraal van deze Disneyfilm is dat schoonheid niet aan de buitenkant zit, maar van binnen moet komen.

LAAT EEN REACTIE ACHTER

Please enter your comment!
Please enter your name here